Submarino.com.br
Ágora com dazibao no meio Rotating Header Image

Dialeto

Escala em Salvador. Duas funcionárias entram no avião e começam a recolher papéis, jornais, lenços, limpar o banheiro e coisa e tal antes que os novos passageiros embarquem. Vira-se uma para a outra, que estava no final do corredor:

— Fulaaana!

— Que foi?

Rabutô grêide?

— Ahn?!?

— O grêide, rabutô?

— Ah, o grêide?, rabutei.

.

Saudade da língua da minha terra.

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • E-mail this story to a friend!
  • LinkedIn
  • Technorati
  • Tumblr
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

24 Comments on “Dialeto”

  1. #1 Rafael Reinehr
    on Nov 2nd, 2009 at 11:28 am

    Como diria a pop-Hebe: “grassssssssssscinha!”

    [Responder]

    Ricardo C. Reply:

    :-)

    [Responder]

  2. #2 Nat
    on Nov 2nd, 2009 at 7:02 pm

    Onde fica a tecla SAP, hein?

    [Responder]

    Ricardo C. Reply:

    Já botou o Gleid?
    Já botei.

    :-P

    [Responder]

  3. #3 Anrafel
    on Nov 3rd, 2009 at 12:51 pm

    O jornalista Nivaldo Lariú, carioca, decidiu morar em Salvador e, pesquisando gírias e expressões populares, elaborou o Dicionário do Baianês, que eu recomendo.

    Consultando a minha edição e não encontrei o ”verbete’. Nivaldo, meu caro, mãos à obra. Hora de uma edição revista e atualizada.

    [Responder]

    Ricardo C. Reply:

    Verbo rabutar… ;-)
    Não sabia que esse dicionário era do Lariú. Aliás, ouvi o nome dele por conta de uma conhecida minha, que reproduziu uma fala do cara sobre o ano de 2015, dizendo que o carioca deve enforcá-lo inteirinho, já que fica entre o ano da Copa e o das Olimpíadas, hehe!

    [Responder]

  4. #4 Daniel Christino
    on Nov 3rd, 2009 at 4:14 pm

    Off Topic total: você viu o Anticristo? O que achou?

    [Responder]

    Ricardo C. Reply:

    Vi sim. Ontem, por sinal. Ainda estou pensando sobre ele, sobre se gostei ou não — embora já saiba que o considero bastante, só pela temática da dor, sofrimento e desespero. O fato de ser dedicado a Andrei Tarkovski, por exemplo, me confunde, pois gosto tanto do diretor russo que é capaz de que parte do crédito ao filme do Triers venha daí. Mas ainda não, sei, preciso decantá-lo um pouco.

    [Responder]

  5. #5 Luiz
    on Nov 4th, 2009 at 8:39 am

    Não é por nada não, mas escala em Salvador indo pra onde?
    Aracaju?

    [Responder]

    Ricardo C. Reply:

    Era :-D

    [Responder]

  6. #6 Nhé
    on Nov 5th, 2009 at 11:44 am

    Só faltava a fulana sacar um projeto de estrada e mostrar para a cicrana a porra do greide!!! rsrsrsrsrs

    [Responder]

    Ricardo C. Reply:

    Hehehe!

    [Responder]

  7. #7 leocruzsouza
    on Nov 8th, 2009 at 1:54 pm

    Desse verbo eu só sei a conjugação: eu rabuto, tu rabutas…

    O significado mesmo eu desconheço…

    [Responder]

    Ricardo C. Reply:

    Rabutar = Já botar :-)

    [Responder]

    Nhé Reply:

    Acho que esse verbo é defectivo, hein! rsrsrsrsrs!

    [Responder]

  8. #8 Gwyn
    on Nov 9th, 2009 at 8:41 am

    Ainda bem que li os comentarios, ia pedir a traducao…saudades de compreender todas as “linguagens” do Brasil… estou emburrecendo-me

    ;)

    [Responder]

    Ricardo C. Reply:

    Tem cada idioma esquisito por aqui, Gwyn, que filólogo nenhum dá conta, não é nem um pouco por quqlquer emburrecimento seu ;-)

    [Responder]

    geovana Reply:

    Ricardo,

    prazer !!! muito prazer !!! ontem descobri seu blog, do nada, e adorei tudo, vou começar a frequentar!

    Abraço
    Geovana

    [Responder]

  9. #9 c*
    on Nov 9th, 2009 at 5:33 pm

    kkkkkkkk

    todos falam assim na bahia ! e so sentir se a vontade que a lingua destrava

    [Responder]

    Ricardo C. Reply:

    E olha que eu pouco ando por lá. Não fosse por isso, a coleção de frases por aqui seria muito maior, Confetti!

    [Responder]

  10. #10 Rodrigo Cássio
    on Nov 10th, 2009 at 10:35 pm

    Hehehe, muito bom, sô!!

    Por minha vez, estava em Minas Gerais na semana passada. Nada muito diferentes: os goianos e os mineiros são muito parecidos, uai.

    [Responder]

    Ricardo C. Reply:

    É verdade, Rodrigo Cássio. Tendo morado em Brasília e passeando com alguma frequência por esses dois estados, lembro bem das semelhanças, e de como às vezes é preciso tradução simultânea para entender, hehe!

    [Responder]

  11. #11 Luiz
    on Nov 12th, 2009 at 9:51 am

    Imgina um gaúcho de um distrito de Santana do Livramento sendo teletransportado para uma localidade qualquer do Sertão Central cearense.

    O diabo é que eu desconfio que ele não ia achar o ambiente humano de todo estranho, muito pelo contrário…

    [Responder]

    Ricardo C. Reply:

    Concordo, talvez se sentisse é em casa, hehe

    [Responder]

Leave a Comment